Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version . You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Думаете русский язык – это легко?

Вторник, Январь 17, 2012
|

русский как иностранныйИзучение русского языка. Думаете, иностранцам легко?

Зная русский язык почти с рождения, сложно представить, с какими трудностями могут столкнуться иностранцы при изучении великого и могучего. Если начать с такой простой вещи, как алфавит, то с проблемами сталкиваешься сразу же. Ну не вмещаются в головах иностранцев наши 33 буквы.

А некоторые из них вовсе не понятны по своему предназначению (ъ, ь, й). Да и разница в произношении определённых букв многим иностранцам вообще не слышна (ш, Щ). Если же вспомнить букву “Ы”, то обнаруживается, что она вообще практически никому из иноземцев не дается.

Ради простого интереса постарайтесь объяснить какому-нибудь иностранцу хотя бы спряжение глаголов, и приведите примеры. Честно открыв учебник грамматики, я просмотрела его и начала эти примеры придумывать…  На ум почему-то пришло только то, что являлось исключениями! “Ёлы-палы!” – произнесла я. “Это на финском?” – неуверенно спросил меня мой знакомый кубинец, который сидел рядом. “Нет, это ёлки и палки, и это на русском” – ответила я, улыбаясь. А потом мы долго смеялись, когда я объясняла, при чём тут вообще эти деревья…

Часто сталкиваясь по работе с испанцами, которые изучали русский язык, мне приходилось им помогать. Согласитесь, совсем неприятно, когда из такого богатства русских слов иностранец знает только несколько матерных. К сожалению, это самые распространённые и легко запоминающиеся слова. И они способны прекрасно охарактеризовать сложность изучения иностранцами нашего могучего в целом. Как-то один парень спросил меня, на каком месте должно быть определение: после существительного или перед ним. “Вообще-то практически всегда перед”, – молвила я, – “но в определённых случаях бывает и после…”. “Да у вас всё так!” – воскликнул он с горечью,- “бывает так, а встречается и по-другому”.

Так например, попалась одному испанцу фраза в домашнем задании: “С самого детства Петя хотел стать моряком”. А он вдруг, остановился и начал смеяться, как сумасшедший. Я спрашиваю, что такое? Ну понятно – ведь испанское “maric?n” означает, простите, “пидарас”.  Ну как тут русский выучишь?

Ещё один ученик, на этот раз француз, которому учитель русского подсунул скороговорки, решил

Саша с сушкой

поделиться со мной успехами… В самом начале страницы было написано: “Шла Саша по шоссе и сосала…”. Бедный мальчик переводил через гугл. Прочитав соответствующий перевод, я покраснела и стала путано объяснять, что просто здесь пропустили слово “сушка”. Да даже, если бы и не пропустили, то смысл перевода “Sasha ?tait sur ??l’autoroute et su?ait ? sec” – не совсем приличен! После этого я минуты две пыталась пояснить, что же такое “сушка”, а потом, оправдываясь, сказала, что и нам не ясно, зачем Саша эту сушку сосала именно на шоссе. Закончилось же все вопросом француза: “почему не “шел” и “сосал”, а “шла” и”сосала”, ведь Саша – не женское, а мужское имя?” С грустью вздохнув, я сказала, что Саша, на самом деле и женское имя тоже.

Так, чтобы понять русских, некоторые иностранцы выбирают . Путешествуют по нашей родине лишь избранные, или другими словами “сумасшедшие”, готовые целиком и полностью окунуться в русский язык и русскую культуру.

Вот так вот, дорогие мои! Разговариваешь на родном языке и никогда не задумываешься о том, как, оказывается, все не просто!

Ваш e-mail: *
Ваше имя *

2 Comments

  1. Markusha пишет:

    Наверное труднее всего великий и могучий русский язык даётся китайцам. У них же каждый иероглиф – слово. Как представлю китайского ребёнка, который пытается вывести букву “р”, делается и смешно и грустно.

  2. Ayxan пишет:

    мне приходилось преподавать русский язык в японии и в корее. для меня русский язык был родным с 6 лет, и только тогда, когда я набрался смелости научить других русскому языку я понял какой он сложный грамматически и в тоже время красивый язык. каждый раз изучая новый язык все больше убеждаюсь в изящности, выразительности , красоте и богатстве русского языка. россии следует побольше уделять внимание на рекламу русского языка. один из лучших путей это вернуть былую мощь киноматографии на русском. кстати русская поп музыка уже делает немалый вклад в повышение популярности русского языка. Я прошу администратора сайта простить меня за частые комментарии на вашем сайте, но признаться, сам являясь любителем языков, однажды познакомившись с вашим сайтом никак не могу и не хочу его покинуть =). у вас тут есть все ..музыка, языки, кулинария и интересные детали о культуре. желаю вам успехов, Ольга!

Оставить комментарий

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой:

Хотите знать МНОГО ИНТЕРЕСНОГО И ЦЕННОГО О FRANÇAIS, ESPAÑOL, ENGLISH?
X
Ваш e-mail: *
Ваше имя: *