Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version . You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Работа – это пытка! (этимология слова)

Среда, Декабрь 28, 2011
Share |

работа-пыткаЕсли работа для вас – это пытка, знайте, что когда-то это было действительно так.

Русское слово “работа” происходит от праслав. формы “orbota“, от которой в числе прочего произошли: древнерусск. робота «работа, рабство, неволя».

Так и испанское слово trabajo произошло вовсе не от латинского слова labor, от которого, в  свою очередь, произошли слова ‘labor’ (дело, труд), ‘laborable’ (рабочий) y ‘laboratorio’ (лаборатория). Оно произошло от латинского tripalium и обозначало грозное орудие пыток.

tripalium – (tri – три, palium – палки) три соединённых между собой палки, к которым привязывали осуждённого или обвиняемого, и применяли наказание розгами. tripalium

От этого слова также произошло и испанское ‘torturar, которое позже преобразовалось в trebajo (усилие,  страдание, наказание).

Trebajo превратилось в trabajo, которое постепенно связали со смыслом слова labor (труд, дело).

Похожее произошло и во французском языке: там слово tripalium превратилось в  travail (работа), которое, в свою очередь, заимствовалось в английский язык и получилось слово travel, означавшее “утомительное путешествие”. Ну а потом значение “трудное, утомительное” где-то потерялось, и теперь мы понимаем это слово, как просто – путешествие.

Вот такая запутанная история.

 

Ваш e-mail: *
Ваше имя *

Оставить комментарий

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой:

Хотите знать МНОГО ИНТЕРЕСНОГО И ЦЕННОГО О FRANÇAIS, ESPAÑOL, ENGLISH?
X
Ваш e-mail: *
Ваше имя: *