Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version . You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Марк Леви – Toutes ces choses qu’on ne s’est pas dites (Те слова, что мы не сказали друг другу)

Вторник, Март 6, 2012
|

Marc Levy Toutes ces choses

Marc Levy – Toutes ces choses qu’on ne s’est pas dites.

Марк Леви – Те слова, что мы не сказали друг другу.

Читать эту книгу в оригинале легко и просто из-за ее красивого и понятного языка, к тому же, сказать по правде, на французском она гораздо приятнее, чем в русском переводе, который, на мой взгляд, не очень удачен.

Эта книга повествует о любви, о сложных взаимоотношениях между близкими людьми, о судьбах, сломанных ходом истории и политики.

Американка Джулия Уолш работает мультипликатором в Нью-Йорке. За 4 дня до свадьбы она узнает о смерти ее отца-миллионера, с которым она много лет находится в состоянии холодной войны. Будучи несильно огорченной этим событием, она все же вынуждена отложить свадьбу на некоторое время из-за того, что похороны ее отца приходятся как раз на дату, когда должна была состояться церемония.

Через день после похорон она получает таинственную коробку, которая оказывается посмертным подарком ее отца. И оказывается, что этим подарком является… ее отец! Точнее, игрушка-робот в виде его точной копии. Все, что требуется для того чтобы получить разъяснения столь странного поведения ее отца, это нажать на кнопку запуска на пульте от робота. И вспоминая все нелегкие события, которыми были наполнены их отношения последние пару десятком лет, Джулия очень долго колеблется, но любопытство в конце концов берет верх.

Будучи при жизни богатым человеком и прозорливым инвестором, ее отец Энтони Уолш активно вкладывал деньги в развитие суперсовременных кибер-технологий, результатом которого стала разработка человекоподобных роботов, внешне полностью повторяющих вид определенного человека, заказчика. Целью создания такого робота было предоставить возможность близким людям заказчика пообщаться и проститься с ним после его ухода в иной мир. И, конечно же, сказать ему toutes ces choses qu’on ne s’est pas dites…

Желая помириться со своей дочерью и компенсировать ей те несчастья, которые ей причинил при жизни, Энтони Уолш увлекает свою дочь в путешествие в Канаду, а затем, следуя за цепочкой случайностей, – в Берлин, на поиски некогда утерянной первой любви Джулии, к разрушению которой приложил немало усилий ее отец.

Невозможно описать те страдания и сомнения, которые испытывает Джулия во время всего путешествия – ведь она уже почти вышла замуж за другого мужчину, но неожиданно ей предоставляется возможность найти любимого, которого она считала погибшим на протяжении 17 лет! И ведь еще неизвестно, как он отреагирует на эту встречу, ведь он тоже на нее в обиде за прошедшие годы, когда она не давала о себе знать и не отвечала на его письма.

Любовная история Джулии далека от обычной. Будучи молодой 18-летней студенткой, она в порыве бунтарства покидает Нью-Йорк, отца и заготовленное ей стабильное будущее юристконсульта и отправилась за приключениями в Европу. Ей посчастливилось поступить в Ecole des Beaux-Arts в Париже, и ее хобби – – смогло воплотиться в любимую работу.  Но желая поучаствовать в падении исторических событиях – падении Берлинской стены в 1989 году, она отправилась в Германию, где и нашла свою любовь.

Однако обстоятельства против их связи, и через какое-то время они разлучили влюбленных.

И вот, через многие годы, Джулия вновь получает надежду повстречать любимого.

Как вы думаете, чем заканчивается эта книга?

Даже если вы уверены, что знаете ответ, поверьте – эта книга не так проста, как кажется на первый взгляд.

Скачать оригинал книги Toutes ces choses qu’on ne s’est pas dites

 

 

Ваш e-mail: *
Ваше имя *

One Comment

  1. Отличный автор, легко читается!

Оставить комментарий

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой:

Хотите знать МНОГО ИНТЕРЕСНОГО И ЦЕННОГО О FRANÇAIS, ESPAÑOL, ENGLISH?
X
Ваш e-mail: *
Ваше имя: *