Вы хотите наконец-то начать разговаривать на иностранном языке?
Если вы решили самостоятельно изучать иностранный язык, воспользуйтесь двумя проверенными методами.
1.Устный – прочитанное или услышанное нужно повторять вслух и запоминать.
2. Письменный – прочитанные или услышанные слова нужно повторять вслух и закреплять письмом.
Ломайте свой язык
Что это значит? А то, что начинать обучение языку нужно со знакомства с его звуками. Нередко это пренебрегается во многих методиках освоения иностранных языков. А вот китайские дети целый год занимаются обучением правильному произношению звуков и слов.
У нас сами обучающиеся, в особенности взрослые, не могут или не хотят ломать свой язык, нередко коверкая и тем самым произнося звуки, которые близки к родному языку. Спеша по-своему запомнить то, что пока усвоено слабо, они постоянно и упорно пытаются найти аналоги, сходные со звучанием родного языка. Более того, такие люди стараются подставлять свои искаженные записи к иностранным словам, не обращая никакого внимания на правильность их произношения.
В разных языках есть свои специфические звуки, совершенно отсутствующие в других. Стремясь к правильному произношению, это нужно учитывать обязательно. Именно звукам, а не запоминанию слов необходимо уделять внимание в первую очередь. Чтобы вас понимали носители языка, и вы действительно могли им овладеть, нужно стремиться к единственно четкому специфическому произношению.
Второй этап интерактивного обучения должен включать постоянные устные повторы предложений или коротких диалогов, включающие определённые грамматические конструкции и слова, например (who, whose, which, that, as). Так происходит осваивание незнакомых слов или нового языка у маленьких детей и неграмотных людей. На первых порах не стоит читать и записывать предложения, поскольку это затрудняет заучивание.
Представляйте образы слов
Полезно носить с собой копию того текста, который вы учите. Прослушивая запись и повторяя её вслух за диктором, нужно просматривать и сам текст. Таким образом, вы сможете запоминать не только произношение фраз, но и написание.
Данный метод хорош тем, что не позволяет читать неправильно, как в случаях замены букв русскими, сходными по звучанию. Тогда вам не грозит заучивание слов с акцентом, как это часто бывает, а также не придётся сталкиваться с непониманием носителей языка. И вы не удивитесь тому, что они разговаривают совершенно не так, как вас учили!
Два иностранных в одном
Существует так называемый билинговый (двуязычный) способ изучения иностранных языков. Он даёт возможность облегчить усвоение основного языка с помощью сравнений и нахождения различных совпадений у двух совершенно не похожих языков.
Довольно успешно проходит изучение голландского языка через английский, а французского через голландский или даже китайский, испанского через английский. Такой способ весьма полезен, особенно, когда дело касается обучения детей, умеющих ловить всё на ходу и быстро поглощать практически любой язык.
Изучая один язык, параллельно и постепенно, вы невольно проходите другой. И от этого получаете двойную пользу.
Интересная и полезная статья. Спасибо за Ваш замечательный сайт!
Уместные советы … Только пусть их придерживаются и не ленятся. А вообще посоветуйте ( так просто допишите , может дети читать будут) чтоб УЧИЛИ в школе. Тогда не надо будем в взрослом возрасте возвращаться к тому чего было время изучить..не “напрягаясь”..))))
Полезные советы, возьму на заметку
Спасибо за то, что Вам понравился мой сад художника, Заходите ещё прогуляться по моим “гостиным” под открытым небом.
Ваш сайт замечательный! Как же я мечтаю освоить хотя бы чуть-чуть разговорный английский язык! Тем более, что есть вероятность в мае в Америку слетать. Но за последние пять лет три раза начинала, и ничего не получается. Не представляю, как можно запомнить такое количество слов?! Пока учу сегодняшние, забыла уже вчерашние. Наверно, это доступно только молодым. Я от всего сердца желаю Вам успеха и благополучия! Очень нужный Ваш сайт!