Эта статья поможет вам разобраться в тонкостях употребления некоторых английских слов, сбивающих вас с толку. Я знаю, что многие путаются в глаголах speak, talk, say и tell. Так давайте разберёмся с ними раз и навсегда! Read on »
Archive for the ‘учить’ Category
Великобритания: акценты и диалекты
За последние 50 лет английское общество заметно изменилось. Если раньше совсем не сложно было определить по речи место рождения человека и оконченное им учебное заведение, то теперь большая часть юных англичан говорит на стандартном английском.
Но региональные диалекты сегодня очень популярны и культурно значимы. Read on »
При знакомстве с иностранным языком любой человек невольно сталкивается с новой национальной культурой. Хорошо овладеть языком без освоения его фразеологизмов просто невозможно. Мир фразеологии английского и русского языков довольно многообразен. Но можно ли выделить что-то общее среди фразеологизмов этих языков? Read on »
Английские анекдоты
What’s the difference between a jeweler and a jailer? One sells watches and the other watches cells.
В чем заключается разница между ювелиром и заключенным? Первый продает часы, а второй видит небо в клеточку.
To keep milk from turning sour: keep it in the cow.
Чтобы молоко не прокисало, нужно держать его в корове.
The moon is a planet just like the Earth, only it is even deader.
Луна — такая же планета, как Земля, только еще мертвее.
I married Miss Right. I just didn’t know her first name was “Always.”
Я женился на мисс Права. Только вот… я не знал, что ее зовут Всегда.
One tequila, two tequila, three tequila, floor.
Раз текила, два текила, три текила, бум.
I have no drinking problem! I drink, I get drunk, I fall down — no problem!
У меня нет проблем с выпивкой! Я пью, я пьянею, я вырубаюсь — никаких проблем!
If it's zero degrees today, and it's going to be twice as cold tomorrow... how cold will it be?
Сегодня 0° градусов мороза, а завтра будет в два раза холоднее, чем сегодня... насколько холоднее будет завтра?
Marriage is a three ring circus: engagement ring, wedding ring, and suffering.
Брак - это 3 круга колец: обручальные кольца, свадебные кольца и... карательные.
Сколько раз каждый переводчик слышал эту фразу: «Вы учитесь на переводчика? Тогда скажите, а что значит вот эта фраза…» или же: «Я, кстати, тоже освоил(а) профессию переводчика…» (хотя на самом деле он(а) всего лишь выучил(а) иностранный язык)
Такие фразочки сразу показывают, что люди совершенно не представляют, что такое профессия переводчика. Read on »
Очень часто, когда мы не знаем, или забыли, просто не хотим упоминать имя человека, или имя этого человека не имеет значения, то мы говорим о нём: "Вася Пупкин, Иванов Иван Иваныч, дядя Вася!
И в каждом языке есть свои обозначения этого неизвестного, воображаемого человека.
Давайте посмотрим, как сказать о Дяде Васе на испанском, французском и английском языках...
Впервые создала собственное видео по обучению английскому языку. Слушайте, смотрите, учите английский и наслаждайтесь!
Пословица — малая форма народного поэтического творчества, облаченная в краткое, ритмизованное изречение, несущее обобщённую мысль, вывод, иносказание с дидактическим уклоном.
ПОСЛОВИЦА - краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм.
Пословицы есть и веселые, и грустные, и потешные, и горькие. Вот как сказал об этой черте народных пословиц В.И. Даль: пословица - это «свод народной премудрости и суемудрия, это стоны и вздохи, плач и рыдание, радость и веселье, горе и утешение в лицах; это цвет народного ума, самобытной стати; это житейская народная правда, своего рода судебник, никем не судимый». Read on »
Каждому, кто существует во всемирной паутине, понадобится данный словарь!
A @ (at) -" собака" address book - адресная книга answer questions - ответить на вопросы attached files - прикреплённые файлы B back (the name of the back button) - назад (название кнопки) backup - бэкап, резервное копирование, процесс создания копии данных на носителе banner - баннер (графическое изображение рекламного характера) bold - полужирное начертание шрифта browser (the programme) - Веб-обозреватель, браузер, программное обеспечение для просмотра веб-сайтов bug - баг, ошибка, вирус button - кнопка C click (imperative) - нажми copyright - авторское право counter - счётчик D database - база данных domain - домен, уникальный текстовый идентификатор компьютера, подключенного к Интернет dot com - точка.соm download - скачать, загрузить E email address - адрес электронной почты F FAQ (frequently asked questions) - часто задаваемые вопросы folder - папка forward (the name of the forward button) - вперёд (название кнопки) freeware - бесплатные программы, программы для свободного скачивания в интернете G geek - хакер guestbook - гостевая H handle (nickname) - прозвище, ник header - заголовок homepage - главная страница K keyboard - клавиатура keyword - ключевое слово L laptop computer - ноутбук link - ссылка lurker - человек, который читает дискуссию, но сам в ней участия не принимает M mouse - компьютерная мышь mouse button - кнопка мыши mouse pad - компьютерный коврик N network - сеть O outbox - папка исходящие inbox - папка входящие P password - пароль R real time chat - чат (разговор) в реальном времени reply to all - ответить всем rough copy - черновик S save - сохранить search - поиск shareware - демоверсия, условно бесплатная программа software - софт, программное обеспечение SPAM (unwanted messages) - СПАМ, нежелательные сообщения store - купить subscribe - подписаться surf - "плавать", сидеть в интернете T tag - тег, метка template - шаблон the clipboard - буфер обмена to attach (to emails) - прикрепить (к письму) to go back - назад (вернуться) toolbar - панель инструментов trash, deleted items (in email programme) - корзина thread - дерево, группа согласованных между собой сообщений U updated, update, an update - обновить, обновление (до более усовершенствованной версии) upload (verb) - скачать, загрузить, отправить user name - имя пользователя W web page - веб-страница web page address, url - адрес веб-страницы web site, site - веб-сайт word wrap - отменить (действие)
Будут вопросы или дополнения, пишите!