Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version . You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Что такое бюро переводов

Понедельник, Апрель 8, 2013
|

В настоящее время многие Российские предприятия сотрудничают с зарубежными компаниями.

переводЗачастую такое сотрудничество заключается в поставке товаров, так как это чаще всего бывает существенно выгодней, чем покупать товары у компаний внутри страны, которые чаще всего являются посредниками. Данные компании, продавая товары зарубежных компаний включают в свою стоимость доставку плюс свою прибыль, конечно на доставке Вам вряд ли удастся сэкономить, но на проценте прибыли компании посредника легко, особенно это актуально, когда Вам необходимо длительное сотрудничество.

В случае сотрудничества с зарубежными компаниями услуги бюро переводов будут Вам крайне полезны, ведь держать в штате сотрудников переводчика в большинстве случаев не выгодно. Ведь сотруднику нужно платить зарплату, каждый месяц, а услугами Вы можете пользоваться только в случае необходимости, что безусловно будет Вам выгодно если Вам данные услуги нужны лишь один раз в месяц.

Какие типы переводов предоставляют бюро:

1) Устный (телефонные переговоры)

В случае если Вы не можете встретится со своим зарубежным партнером, а Вам необходимо провести переговоры, воспользуйтесь услугой устного перевода телефонных переговоров.

2) Устный синхронный (конференции и деловые встречи)

Если Вы назначили встречу с иностранным партнером для проведения переговоров, но Вы не владеете языком общения государства в котором он проживает, услуги переводчика будут Вам крайне необходимы.

3) Встреча и размещение иностранных граждан.

4) Письменный (работа с документами, почтой и т.д.)

Вы можете обратиться в бюро, специалисты которого в короткие сроки переведут необходимые Вам документы с любого языка.

5) Нотариальный (с заверением)

Нотариальный перевод является услугой, которая входит в сферу письменного перевода. Нотариальное заверение необходимо для следующего перечня документов : диплом, доверенность, удостоверение, паспорт и т. д.

6) Апостиль.

Апостиль необходим для того чтобы документ обладал своей юридической силой на территории иностранных государств. Для того чтобы проставить апостиль на документ, необходимо подтверждение его подлинности нотариусом.

Если Вам необходима помощь переводчиков обращайтесь в бюро переводов, таким образом Вы наладите успешное сотрудничество с иностранными партнерами и существенно расширите свой бизнес.

Ваш e-mail: *
Ваше имя *

Оставить комментарий

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой:

Хотите знать МНОГО ИНТЕРЕСНОГО И ЦЕННОГО О FRANÇAIS, ESPAÑOL, ENGLISH?
X
Ваш e-mail: *
Ваше имя: *