Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version . You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Archive for Октябрь 2012

business-englishОдин из лучших показателей развития бизнеса – выход на международный уровень. Но, как только появился шанс сотрудничества с зарубежными партнерами, так сразу появляется необходимость работы с иностранным клиентом на понятном ему языке. Соответственно, требуется перевод документов на английский или другой язык, а также обратный. Может потребоваться составление на нескольких языках технической, юридической документации. От правильной передачи смысла текста зависит, насколько правильно будет понят партнер, а также нюансы в отношениях. Если деятельность эпизодическая, брать в штат переводчика нецелесообразно. Читать дальше »

crazy_language_englishПарадоксы английского языка

Скажите, уважаемые Дамы и Господа, как Вы можете описать английский язык? Что Вы можете сказать о нем со стороны?

«Английский язык – официальный язык Англии,  Великобритании и большинства жителей США. Имеет преимущественно аналитический характер», – продекламируете Вы, и будете, несомненно, правы.

Но при всем при этом этот язык запросто взорвет Ваш мозг, если Вы начнете немного анализировать состав и значение слов. Читать дальше »

онлайн_обучениеМногие жалуются на то, что, несмотря на хорошее знание грамматики и достаточно высокий словарный запас, они сталкиваются с так называемым языковым барьером, когда выразить свои мысли на английском, при этом сказав их правильно с точки зрения грамматики, оказывается не так уж и легко. Проблема еще усугубляется тем, что и саму речь носителей тоже трудно воспринимать на слух. И вот тогда многие начинают сетовать на то, что им не хватает погружения в языковую среду, что, мол, вот если бы жить в англоговорящей стране, то даа… результат будет, а так нет. Неужели, на самом деле, чтобы понимать и говорить на иностранном языке, нужно жить заграницей? Давайте разберемся вместе с этой проблемой и найдем решения. Читать дальше »

Michael_Erard

“Babel no more” – “Вавилона больше нет”, то есть того огромного, богатого и величественного, что было раньше, уже нет. Или же “Вавилон, и хватит слов” – своеобразная метафора – то есть больше сказать нечего, когда столько языков и народов окружают тебя.

В книге упоминается конкурс полиглотов, на котором призом было всеобщее признание и Вавилонская премия, возможно и поэтому автор выбрал именно такое название для своей книги о людях, которые достигли исключительных успехов в изучении иностранных языков… Такое же имя носит сайт автора книги, который помогал автору проводить исследования и общаться с многими полиглотами (babelnomore.com).

Полиглоты… Кто они и что из себя представляют? Но книга американского писателя Майкла Эрарда вовсе не о них, а о том, что из себя представляет мозг гиперполиглотов (тех, кто знает и понимает более 20 иностранных языков). Он хочет заставить мозг гиперполиглотов “заговорить” и это ему удаётся. Автор отвечает на самый важный вопрос: как выучить много иностранных языков. Читать дальше »

Хотите знать МНОГО ИНТЕРЕСНОГО И ЦЕННОГО О FRANÇAIS, ESPAÑOL, ENGLISH?
X
Ваш e-mail: *
Ваше имя: *