Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Русские проблемы с английским

Вторник, Январь 31, 2012
Share |

how are youПроблемы русских с английским

Невозможно полностью овладеть иностранным языком, если заниматься только зубрежкой лексики. Необходимо знать, как происходит реальное общение. А здесь имеют значение такие важные элементы культуры и регуляторы общественной жизни, как этикет и правила поведения. В них отражается социальный уклад какой-либо страны, они формируют психологию, нравственность и ментальность ее граждан. Кроме того, они связаны с привычками, вкусами и обычаями, в них зафиксированы формы вежливости и нормы приличия.

Знание “маленьких ритуалов” американцев особенно полезно для тех, кто овладевает английским языком, не покидая границ России, например, на курсах, или кому помогает репетитор по английскому языку. Нашим людям бывает довольно трудно понять незнакомую страну, где все устои неразрывно связаны с personal space и privacy, а образ жизни граждан всячески стремится создать положительный ореол вокруг их общества. Этим в значительной степени предопределяются основные принципы языкового и социального этикета американцев, следовательно, и речевые поведенческие акты. К ним относится приветствие, разговорное знакомство, прощание, похвала, вопросы о самочувствии, выражение благодарности, приглашение, форма извинения, оправдания своего поступка и другие.

По мнению многих, Америка – это страна, где формальности не имеют особого значения, поэтому иностранцы могут вести себя, как угодно. Но это опасное заблуждение. Ведь нарушение этикета и общепринятых норм поведения в США способно нанести серьезный вред деловым связям. На самом деле в американском этикете условностей даже больше, нежели в русском.

При первом общении важно знать, как правильно друг друга называть. Известно, что жители штатов в разговоре быстро заменяют фамилию именем. Это результат так называемой “демократической идеи”. Например, подчиненный и босс нередко обращаются друг к другу по имени. Но есть определенные правила: если вас с кем-то познакомили и обратились к вам Mr. Ivanov, то вам следует ответить так же, назвав его Mr. Smith. А перейти на имя вы можете только после того, как собеседник сам назовёт себя Jim либо вас Иван… Представляясь, не нужно произносить свое имя на американский лад. Собеседники могут предположить, что вы выдаёте себя за американца или стыдитесь своего имени. Если хотите быть вежливым, обращаясь к незнакомцу, произносите Sir, а не Mister. Когда же произносите Mr., обязательно прибавляйте фамилию (Mr. Smith). К незнакомой женщине следует обращаться со словами Miss. А к даме зрелого возраста надо обратиться Madam. Обращение Ma’am (мэм) (к замужней женщине) устарело и встречается теперь редко.

Если вы не являетесь подростком, избегайте слов girls, guys и kids. Знайте, что guys – это вообще очень фамильярное слово. При обращении к воспитанным людям оно воспринимается как оскорбление. И ещё важный момент. Американцы, задавая вопрос «How are you?», не слушают ответ. Это только формальность. Поэтому не стоит обстоятельно рассказывать о себе или ожидать этого от другого. Они просто отвечают «Fine, and you?» или коротко «OK».

Ваш e-mail: *
Ваше имя *

Оставить комментарий