Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Cheb Khaled – Aicha (Шеб Халед – Аиша)

Четверг, Декабрь 8, 2011
Share |

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Шеб Халед (Khaled Hadj Brahim) – известный франко-алжирский певец, родоначальник особого стиля в музыкеkhaled рай, который является смесью арабской и европейской музыки. Прозвище “шеб” (по-арабски значит “юнец”) закрепилось за певцом с детсва и стало его вторым именем.
Протест против принуждённости, строгих запретов, несвободы женщин в традиционном исламе – всё это стиль рай, ярым сторонником которого является Халед.
Композиция Аиша, которая и сделала его известным в России,  была написана для алжирского певца в 1996 году Жан-Жаком Голдманом. И здесь я и представляю текст песни и перевод, сделанный мною.
Comme si, je n’existais pas,
Elle est passée à côté de moi,
Sans un regard, reine de Saba.
J’ai dit Aïcha, prends tout est pour toi. 
 
 
Voici les perles, les bijoux,
Aussi or autour de ton cou,
Les fruits bien mûrs au goût de miel,
Ma vie, Aïcha, si tu m’aimes…  
 
 
J’irai où ton souffle nous mène
Dans les pays d’ivoire et d’eben.
J’effacerai tes larmes, tes peines.
Rien n’est trop beau pour une si belle. 
 
 
 
Oh ! Aïcha, Aïcha, écoute-moi.
Aïcha, Aïcha, t’en vas pas.
Aïcha, Aïcha, regarde-moi.
Aïcha, Aïcha, réponds-moi.
 
 
Je dirais les mots, les poèmes.
Je jouerais les musiques du ciel.
Je prendrais les rayons du soleil
Pour éclairer tes yeux de rêves.
 
 
Oooh ! Aïcha, Aïcha, écoute-moi.
Aïcha, Aïcha, t’en vas pas.
 
 
Elle a dit:  Garde tes trésors.
Moi, je vaux mieux que tout ça
Des barreaux sont des barreaux même en or.
Je veux les mêmes droits que toi
et du respect pour chaque jour.
Moi, je ne veux que de l’amour.
 
 
Nabrik Aïcha ou nmout allik
‘Hhadi kisat hayaty oua habbi
Inti omri oua inti hayati
Tmanit niich maake ghir inti
 
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aïcha, Aïcha, nabrik
Aïcha, Aïcha, t’en va pas
Aïcha, Aïcha, ou nmout allik
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
Она прошла вблизи меня
И меня будто бы не стало.
Даже не взглянула, будто царица Савская
И я сказал тогда, возьми, что хочешь, всё для тебя!
 
Все жемчуга, все драгоценности,
И золотые ожерелья на груди твоей,
Самые спелые медовые фрукты,
Всё твоё!
И моя жизнь – твоя, Аиша, лишь полюби меня!
 
Я последую за твоим дыханием,
В страны слоновой кости и красного дерева.
Я не позволю тебе плакать и страдать.
Нет ничего столь прекрасного, чтобы я не мог подарить такой красавице.
 
 О! Аиша, Аиша, выслушай меня.
Аиша, Аиша, не покидай меня.
Аиша, Аиша, посмотри на меня.
Аиша, Аиша, ответь мне.
 
Я буду воспевать тебя в стихах,
Я буду играть небесную музыку,
Я соберу солнечные лучи
И освещу твои глаза из снов.
 
О! Аиша, Аиша, выслушай меня.
Аиша, Аиша, не покидай меня.
 
Она ответила: Оставь свои богатства.
Я стою больше, чем всё это.
Даже решётки из золота всё-равно остаются решётками.
Мне лишь нужны такие же права, как у тебя и постоянное уважение.
Мне нужна лишь любовь.
 
 
 
Я люблю тебя Аиша и я умираю без тебя.
Ты хозяйка моей жизни и любви.
Ты моя прожитая жизнь.
Я хочу быть лишь с тобой и ни с кем, кроме тебя.
 
 
Аиша, Аиша, выслушай меня.
Аиша, Аиша, я люблю тебя
Аиша, Аиша, не покидай меня.
Аиша, Аиша, я умираю без тебя
Аиша, Аиша, ответь мне.
 

 

Ваш e-mail: *
Ваше имя *

Оставить комментарий