Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Французские стереотипы о русских

Среда, Ноябрь 30, 2011
Share |

стереотипы о русских

Стереотипы о ведении бизнеса в России.

 «Бесполезно пытаться встретиться с русским бизнесменом в воскресение с 11 утра до 2 часов дня – он в «бане», это такие ванны, окутанные паром, среди которых мужчины встречаются, чтобы обсудить дела. Если Вас позвали в баню, это хороший знак: после проведения этого ритуала Вы станете «своим»!»

Это наблюдение, как и ряд других из той же серии, было совсем недавно опубликовано одним известным французским экономическим журналом в рамках исследования, посвященного ведению бизнеса в России и нравам русских.

Стереотипы о странах и национальностях не чужды и миру экономики и бизнеса, где существует свое понятие о «русском бизнесе». То, что «деловой человек» из России поддается каким-то классификациям и подчиняется определенным стандартам, успокаивает их французских коллег, так как в таком случае можно подготовиться к взаимодействию заранее и не быть шокированным выходками «этих непонятных русских». Как, например, в случае с баней.

Между тем, часто эти стереотипы весьма далеки от реальности (как вообще очень часто случается со стереотипами любого рода).

 

 

русская баня

"Добро пожаловать в русскую баню!"

Stéréotype n° 1 : le banya, un passage obligé ?

Стереотип №1 : Баня – это обязательно хороший знак для бизнеса.

К сожалению, мне придется разочаровать французского бизнесмена, если только он каким-то образом сможет прочитать эту статью: приглашение в баню не является хорошим признаком при ведении бизнеса. Так же, как и плохим. Это вообще никакой не признак. Это – просто баня.

Традиция мыться в бане существует еще со времен древней Руси, хотя вплоть до времен Советского союза не имела никакого иного значения, кроме утилитарного. Во времена же СССР за баней закрепилась репутация места встреч чиновников, милиции и глав преступного мира для решения своих не совсем чистых дел.

Но если уважаемый француз не является вхожим ни в одну из упомянутых сред, тогда то, что его пригласили в баню его партнеры, является скорее показателем отсутствия вкуса и такта у последних. Может ли отсутствие вкуса оказать какой-то эффект на деловые отношения? Сомневаюсь….

Stéréotype n° 2 : Les Russes sont très respectueux de la hiérarchie !

Стереотип №2 : Четкая иерархия является основоположником бизнеса.

«Русские отводят очень важное место соблюдению иерархии в своей работе. Это является наследием правящего режима Советов и всей их истории – в России всегда было очень принято подчиняться вышестоящим» – убеждает читателей французский экономический журнал (не будем позорить его доброе имя, называя его).

А у нас на самом деле все как у всех – где-то иерархия соблюдается, где-то нет, где-то ее даже не хватает, и работа хаотично распределяется между всеми доступными работниками. Нет, конечно, зам.ген.директора не приносит кофе своей секретарше… Но ситуации, когда «и швец, и жнец и на дуде игрец» бывают не реже, чем в других странах.

водка товарищStéréotype n°3 : le toast à la vodka, un rituel indissociable à toute négociation ?

Стереотип №3: выпить водки и произнести тост – непреложное правило на любых переговорах.

«Опрокидывание стопки водки – непременный и неизбежный русский ритуал. Я видел одного клиента-француза, который потерял контракт на 300 000 долларов за то, что вылил содержимое стакана в горшок с растением. Главное – ни в коем случае не обидеть своего собеседника отказом. Отказ от водки – смертельное оскорбление для русских» – пишет неизвестный нам автор статьи.

Думаю, комментарии к этому стереотипу излишни. Мнение, что русские по любому случаю пьют водку (на завтрак, обед, ужин, на работе и дома, в помещении и на улице, из всех видов посуды и вообще всего, во что можно налить жидкость) царит по всей Европе, а может и на других континентах. А ещё можно пригасить тамаду из Хабаровска или с Кавказа и повеселиться на славу. Эй, иностранцы! Мы не такие!..

Напоследок, с большим удовольствием приведу небольшие выдержки из совершенно настоящего, написанного французами руководства по выживанию в России в командировке или на стажировке. Этот документ был разработан сотрудниками одной очень известной французской фирмы, имеющей филиал в Москве, для тех, кто собирается там работать на временной или постоянной основе. Его и сейчас можно найти в общем доступе на внутреннем сайте компании.

«…Conduire à Moscou peut être éprouvant pour le non-initié. La réglementation routière est quelquefois ignorée. Les voitures empruntent n’importe quelle file, doublent à droite et font des embardées imprévisibles pour éviter les nids-de-poule, ou freinent brutalement…»

«Для неподготовленных вождение по Москве может быть крайне затруднительным. Правила часто нарушаются. Автомобили могут ехать не в своем ряду, объезжать по обочине, резко тормозить или перестраиваться во избежание попадания в яму.»

Еще, на ту же тему:

«…Les règles de la circulation à Moscou sont complexes. Les agents du GIBDD (la police de la circulation) ont le droit d’arrêter les voitures à tout moment pour contrôler les papiers. Ils peuvent dresser une contravention immédiatement, si vous n’avez pas de trousse de premier secours ou si votre ceinture n’est pas attachée. (…) Enfin, sachez qu’en Russie un permis peut s’acheter et que les usagers de la route ne sont pas tous qualifiés et responsables…»

«Правила дорожного движения в Москве очень  сложные. Сотрудники ГИБДД (дорожной полиции) имеют право остановить машину в любой момент, для того чтобы проверить документы. На Вас могут составить протокол, если машина не оснащена аптечкой или если Вы не были пристегнуты. (…) А в общем, помните, что права в России покупают, так что не все участники движения квалифицированные и ответственные…»

Вот раздел «Полезные советы»:

«Dans la rue :

russians

Как иностранцы меня видят до и после того, как я говорю, что я русская

 

  • Evitez les petites rues mal éclairées et ne prenez pas les raccourcis.
  • A tout hasard ne répondez rien si on vous aborde dans la rue pour vous demander l’heure ou du feu!..»

«На улице:

  • избегайте маленьких плохо освещенных улочек и не срезайте по переулкам
  • Ни в коем случае не отвечайте на вопросы на улице, если у Вас спросили который час или попросили прикурить!..»

«Voiture :

  • Ne laisser pas de personnes inconnues monter dans votre voiture!
  • Quand quelqu’un vous aborde sur le bord de la route pour demander quelque chose, entrouvrez la vitre, mais restez en voiture…»

«В машине:

  • Никому не позволяйте садиться к Вам в машину!
  • Когда кто-то подходит к Вам с вопросом, приоткройте окно, но оставайтесь в машине…»

Так что в общем, если француз скажет вам, что в России опасно, а русские всегда пьют водку и ужасно водят, не разубеждайте его! Просто спросите его, где же его багет.

 

Ваш e-mail: *
Ваше имя *

9 Comments

  1. arn пишет:

    Самое интересное, что оригинальный текст статьи совсем другой, нежели тот, который анализировался здесь.

    Вот, что написано в этой статье после истории о 300 тыс. долларах:
    “Кажется маловероятным, что контракт не был подписан из-за “водку бросили в зеленое растение!” Во-первых, потому что в русской культуре это неприлично, чтобы подчеркнуть, когда вы понимаете, что вы не хотите пить алкоголь, то из-за отказа бы никого обижать. В России, мы ценим людей, которые “знают напиток», но те, кто знает, как его контролировать. И ваша способность сказать «нет» намного больше вы добавляете значения
    с русскими партнерами, что ваша неспособность “держаться”.”
    (переведено с помощью google translate)

    Вот статья:
    http://www.forthomme.net/uploads/docs/Quelques-cles-interculturelles.pdf

    1. admin пишет:

      Вы не правы, я не приводила в данном обзоре оригинальный текст статьи. Я лишь сделала вольный перевод, то есть выразила основную мысль о тех стереотипах, которые подчас известны иностранцам, а далее я разрушаю данные стереотипы. А автор оригинальной статьи, слова которого я до сих пор не приводила, как раз и развенчивает мифы о русских, говоря о том, что “В России, ценятся люди, которые не только “умеют пить”, но и те, которые умеют себя контролировать. И ваша способность сказать “нет, вас ещё более возвысит перед вашими партнерами по бизнесу, нежели неумение воздержаться. Важно понять, что в России отношения в бизнесе основаны вовсе не на законах – юридическая сторона здесь размыта и подвижна – а на доверии между людьми.”(цитата)
      Подписываюсь под каждым словом. Спасибо Вам, arn, что проявили внимание к моим трудам, и даже нашли источник, но всё-таки не советую вам что-то переводить в google translate, а самому внимательно полистать словарь, это всегда полезно.

  2. Марина пишет:

    Самое интересное, что я знаю пару руководителей очень крупных компаний, которые с удовольствием решают вопросы подписания контракта в сауне :-)

    1. admin пишет:

      Да, на всякое правило есть исключение и наоборот=)

  3. Артем пишет:

    Да ладно неужели у Французиков такое о нас мнение складывается!!??Да уж деградируем товарищи!!!

    1. admin пишет:

      Точно, такое! Но деградируем не мы, а французы, которые мало читают, не интересуются другими культурами и языками, и верят СМИ. Но то, что русские за границей должны показывать себя с лучшей стороны – это факт, а то так и останемся пьющими коммунистами. Но вы же не думаете, что все французы ходят в берете и едят лягушек?

      1. Persil пишет:

        À cet égard, je vais vous raconter une anecdote qui m’est arrivée à Paris.

        Un jour, ma femme et moi marchions dans le Quartier Latin. Après une longue journée de visites nous voulions passer un moment de tranquillité.
        Et si nous allions dîner? J’ai une faim de loup.
        – Où irons-nous dîner?
        -Dans un café.
        J’ai vu une table libre sur la terrasse d’un café et nous nous sommes dirigés vers cette table. Dans ce café il y avait beaucoup de monde et j’ai décidé qu’on devait très bien y manger. Le serveur nous a apporté la carte. Il n’y avait pas un choix très riche .. Nous avons commandé une soupe à l’oignon, du poulet et un dessert. J’ai trouvé sur la carte un plat de grenouilles et j’ai voulu le goûter. Vous savez très bien qu’il y a beaucoup de stéréotypes sur les personnes de différentes nations. On dit que les Russes portent toujours des chapeaux avec des oreillettes et promènent des ours dans les rues . On dit que les Français mangent toujours des grenouilles. J’ai commandé du vin “montre-cul” parce que j’ai été impressionné par le nom. Je n’avais jamais mangé de grenouilles, je ne savais pas comment faire. J’ai mis un morceau sur la langue et j’ai entendu des cris et des applaudissements. J’ai pensé qu’ils étaient tous autour de moi à me regarder, mais pas du tout. J’ai oublié de dire qu’à cette époque c’était la Coupe du Monde de football. Ce café avait une télé. Au moment où j’ai goûté de la grenouille, un joueur a marqué. J’ai aimé le goût de la grenouille.

        1. admin пишет:

          Bravo! Je n’ai jammais goûté de la grenouille, mais je morts de l’impatience de la goûter!!!

          1. Persil пишет:

            Je pense que ça sera bien arrivé. Bon chance

Оставить комментарий