Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Можно ли выучить английский по сериалам?

Среда, Февраль 15, 2012
Share |

американские сериалыВсякий знает: чтобы говорить на английском, нужно слушать оригинальную английскую речь. В идеале необходимо полное погружение в язык  в англоязычной стране. Но только поехать туда пожить обойдется недешево и займет немало времени.  Поэтому неплохим выходом из затруднения являются сериалы на английском.

Тем более что они бывают на любой вкус: научно-популярные, комедийные, мелодрамы, детективные и т.д.
Несложно найти сериал, который придется вам по душе, но для изучения языка куда важнее найти сериал, который вам подходит. Не все сериалы одинаковы по уровню английского, как в плане лексики, так и плане понятности устной речи.

Ниже вашему вниманию представлен список сериалов, которые вполне подойдут  желающим изучить английский самостоятельно. Но учтите: чтобы изучение языка проходило действительно эффективно, к сериалу не должно быть никаких субтитров, ни на русском, ни даже на английском языке! Конечно, вначале вам будет трудно понимать все детали и мелочи, но зато со временем придет понимание употребления тех или иных слов в зависимости от контекста, а это куда важнее! Ну а если  у вас будет возможность читать субтитры, то, естественно, вслушиваться в английские слова уже будет лень. :)
Итак…

1. Комедийный медицинский сериал “Клиника” (Scrubs-то есть люди в зелёных медицинских халатах).scrubs-клиника
Этот сериал хорош для начинающих, т.к. он очень легкий и понятный: актеры не говорят слишком быстро, не глотают окончания слов (за исключением доктора Персеваля Кокса) Кроме этих преимуществ, достоинством этого сериала является также и то, что он помогает немного понять американскую культуру, и в таком виде изучить ее  проще всего. Не стоит бояться медицинских терминов, так часто встречающихся в речи героев, потому что когда речь идет о какой-нибудь Acute lymphoblastic leukemia, то даже зная, что по-русски это “острый лимфобластный лейкоз”, вряд ли это сильно прояснит ситуацию.
House-Доктор ХаусПомимо перечисленных выше преимуществ, сериал “Клиника” без сомнения обладает  еще одним: серии длятся всего по 20 минут, для начала – самое то, чтобы не  слишком уставать.

2. Медицинский, но уже менее комедийный сериал “Доктор Хаус”(House).
Этот сериал уже посложнее, актеры говорят более быстро и используют более сложные конструкции. Вслушивайтесь внимательнее, и может быть заметите английский акцент, который британский актер Хью Лори тщательно прячет на протяжении всего сериала.


3. Научно-фантастический сериал “Звездные врата: Атлантида” (Stargate Atlantis).Stargate-Atlantis

Прекрасный сериал с точки зрения тренировки понимания акцента. Конечно, возможно вы скажете, что “Звездные врата SG-1″ намного лучше, но в данном случае  речь в первую очередь о понимании языка, а не о хитросплетениях сценария.. Дело в том, что в этом сериале задействованы актеры самых различных национальностей: американцы, канадцы, русские, украинцы, шотландцы… Смена акцентов хорошо тренирует ухо, и уж если вы научились понимать шотландский акцент, вы сможете понимать ЛЮБОЙ английский. :)

big-bang-theory4. Научно-популярный сериал “Теория Большого взрыва”(The big bang theory).
Этот сериал лучше оставить напоследок, на то время, когда вы уже освоитесь с другими американскими сериалами. Здесь уже актеры говорят очень быстро и приходится быстро переключаться с обычных, бытовых тем на научные.  Конечно, и здесь полно специфической тематики, но по-прежнему стоит поддаваться искушению почитать суб-титры.

dexter


5. Детективный сериал “Декстер” (Dexter).

Этот сериал хорош тем, что сюжет закручен вокруг одного единственного персонажа, но охватывает весь спектр его мыслей и чувств. Таким образом, , вы освоите повседневный английский.
6. Комедийный сериал “Друзья” (Friends).
Ну, это классика. Этот сериал, скорее всего, поможет вам больше остальных, т.к.  наверняка вы уже видели один или FRIENDS-Друзьянесколько серий (а может, и все) на русском телевидении, а значит как минимум знаете основную идею и персонажей, а как максимум – содержание той или иной серии. Кроме того, герои этого сериала говорят довольно медленно и хорошо артикулируют (особенно Росс).
В заключение, хочу добавить, что поначалу изучение английского посредством сериалов покажется нелегким. Вам придется сидеть, не отрываясь, перед экраном, сделать звук погромче и внимательно вслушиваться в текст, и при этом все равно понятно будет далеко не все, а некоторые повороты сюжета так и останутся непонятными. Но со временем, вы сами не заметите, как придет легкость и расслабленность, и в какой-то момент даже забудете, что смотрите серию не на родном языке.
Удачи!
Ваш e-mail: *
Ваше имя *

6 Comments

  1. Олег пишет:

    Ну, я честно говоря, не уверен по поводу предложенных сериалов…
    Я учу английский по сериалам в школе английского, которая специализируется на обучении по английскому по фильмам и сериалам – happyhope.ru – они работают по “Отчаянным домохозяйкам”.
    Они говорят, что все таки в большинстве сериалов лексика не очень подходит для обучения – или ситуации не типичные для нормальной жизни (Lost, Побег, 24) или лексика специфическая для профессии (Хауз, Теория большого взрыва, Юристы Бостона) или времени (все исторические сериалы), или контингент сериала слишком уж молодежный – сейчас меня покусают, но не всем нравится бугагашенька из “Как я встретил вашу маму” или “Друзей”…
    Поэтому мой голос за “Отчаянных домохозяек” =)

    1. admin пишет:

      Согласна! Что-то Housewifes я упустила! Сама от них в восторге. Обязательно дополню список! А вот “Друзей” не трогайте! По моему, они отлично подходят для оттачивания разговорной лексики…

  2. Елена пишет:

    Тоже в прошлом вузовский преподаватель английского языка. Фильмы – очень хороший способ изучать язык.

    Про Декстера много слышала – он действительно хорош?

    1. admin пишет:

      Хорош, в плане лексики, конечно. Другое дело, понравится ли вам…

    2. Ivan пишет:

      А такой вопрос.Например,если я уже смотрел Декстера на русском языке,а попробую пересмотреть на английском,будет ли в этом смысл?

      1. admin пишет:

        Иван, конечно! ведь Вы уже знаете содержание, и Вам будет легче понимать смысл. А посмотрев этот сериал снова (так с любым вновь прочитанным произведением или просмотренным фильмом в оригинале), Вы каждый раз будете открывать для себя новые и новые слова и сочетания.

Оставить комментарий